ARABŠTINA (moderní spisovný arabský jazyk) v BRNĚ - Bohunicích, ul. Švermova č. 1 (aktualizováno dne 1. května 2024)
أَللُّغَةُ الْعَرَبِيَّةُ (تَعْلِيمُ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ الْفُصْحَى) فِي مَدِينَةِ بْرْنُو فِي الْجُمْهُورِيَّةِ التّْشِيكِيَّةِ أَمْ فِي تْشِيكِيَا [فِي الْمَاضِي فِي تْشِيكُوسْلُوفَاكِيَا] فِي أُورُوبَا وَ تَقَعُ الْجُمْهُورِيَّةُ التّْشِيكِيَّةُ بَيْنَ أَلْمَانِيَا وَ سْلُوفَاكِيَا وَ بَيْنَ بُولَنْدَا وَ نِمْسَا
Cena za výuku arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny):
Individuální (soukromá) výuka: začátek kdykoliv v kalendářním roce; učím dopoledne, odpoledne i večer, v pracovní dny i o víkendech;
- 250,- Kč za jednu vyučovací hodinu (45 minut) - začátečníci;
- 350,- Kč za jednu vyučovací hodinu (45 minut) - pokročilí;
Kolektivní výuka (maximálně 3 studentky / studenti): začátek kdykoliv v kalendářním roce; učím dopoledne, odpoledne i večer, v pracovní dny i o víkendech;
- 200,- Kč (každá ze studentek / každý ze studentů) za jednu vyučovací hodinu (45 minut) - začátečníci;
- 300,- Kč (každá ze studentek / každý ze studentů) za jednu vyučovací hodinu (45 minut) - pokročilí;
Firemní výuka (např. kurzy pro zaměstnance, kteří budou pracovně vyjíždět do některého z 22 arabských států /v severní Africe - Mauretánie, Západní Sahara okupovaná od r. 1979 Marokem, Maroko, Alžírsko, Tunisko, Libye, Egypt, Súdán, Džibutsko a Somálsko + v Ásii - Sýrie, Libanon, Jordánsko, Palestina okupovaná Izraelem, Irák, Saúdská Arábie, Kuvajt, Bahrajn, Katar, Spojené arabské emiráty, Omán a Jemen/): začátek kdykoliv v kalendářním roce; učím dopoledne, odpoledne i večer, v pracovní dny i o víkendech;
- 700,- Kč za jednu vyučovací hodinu (45 minut) - začátečníci;
- 900,- Kč za jednu vyučovací hodinu (45 minut) - pokročilí;
Firemní výuka probíhá na "Dohodu o provedení práce" nebo "Dohodu o pracovní činnosti" uzavřenou se zadávající firmou a to buď v sídle firmy nebo na učebně, kterou si firma ve městě Brně zabezpečila na svoje vlastní náklady.
Učím dvouhodinovky (90 minut), tříhodinovky (135 minut), čtyřhodinovky (180 minut), pětihodinovky (225 minut) a šestihodinovky (270 minut) s přestávkami 10 minut po každé dvouhodinovce.
Kontakt:
Učitel arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) a vystudovaný český arabista Ing. Luboš KREPL je (část životopisu, týkající se oboru "ARABŠTINA"):
- absolvent tříletého (šestisemestrového) denního postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA" na FILOZOFICKÉ FAKULTĚ UNIVERZITY KARLOVY v Praze, na Katedře věd o zemích Asie a Afriky (později Ústavu Blízkého východu a Afriky a nyní Katedře Blízkého východu); Studium bylo úspěšně ukončené státní jazykovou zkouškou z jazyka arabského (vysvědčení o úspěšně vykonané zkoušce má stejnou platnost jako vysvědčení o všeobecné státní jazykové zkoušce vykonané na jazykové škole a podle společného evropského referenčního rámce pro jazyky /CEFR = SERR/ třetí úroveň cizího jazyka, stupeň C1), závěrečnou písemnou prací na téma "Postavení ženy v arabských (islámských) zemích" a závěrečnou ústní zkouškou tohoto tříletého (šestisemestrového) interního postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA";
- absolvent intenzivního kurzu arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) v BOURGUIBOVĚ ÚSTAVU ŽIVÝCH JAZYKŮ (INSTITUT BOURGUIBA DES LANGUES VIVANTES) TUNISKÉ UNIVERZITY I. v Tunisu v Tunisku, úspěšně ukončeného závěrečnou písemnou a ústní zkouškou, přičemž jsem byl vedením BOURGUIBOVA ÚSTAVU ŽIVÝCH JAZYKŮ TUNISKÉ UNIVERZITY I. vyhodnocen jako nejlepší student naší třídy a jako odměnu jsem obdržel střední arabsko - arabský výkladový slovník;
- absolvent dvouletého (čtyřsemestrového) dálkového specializačního studia (po vysoké škole) mezinárodního práva "Právní otázky podnikání v mezinárodním obchodním styku" na PRÁVNICKÉ FAKULTĚ UNIVERZITY KARLOVY v Praze, v "JURIDIKUM" - Ústavu pro další vzdělávání právníků; Studium bylo úspěšně ukončené závěrečnou písemnou prací na téma "Směnečné a šekové právo" a závěrečnou ústní zkouškou tohoto dvouletého (čtyřsemestrového) dálkového specializačního studia (po vysoké škole) mezinárodního práva. Studium bylo otevřeno jak pro právníky, tak i pro absolventy jiných vysokých škol a univerzit;
- učitel arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) v Brně /celkem 37 let/:
- Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky v Brně (bývalá Státní jazyková škola v Brně) /celkem 5 let - vedlejší pracovní poměr od r. 2001 do r. 2006/;
- Jazyková škola při FILOZOFICKÉ FAKULTĚ MASARYKOVY UNIVERZITY v Brně /celkem 1 rok a půl (tři semestry) - vedlejší pracovní poměr od r. 2002 do r. 2003/; Z FILOZOFICKÉ FAKULTY MASARYKOVY UNIVERZITY v Brně jsem následující den 1. července r. 2003 přešel nejdříve k VOJENSKÉ ZPRAVODAJSKÉ SLUŽBĚ VOJENSKÉHO ZPRAVODAJSTVÍ MINISTERSTVA OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY a po reorganizaci k VOJENSKÉMU ZPRAVODAJSTVÍ MINISTERSTVA OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY (Vojenský útvar 8280 Prostějov = 601. skupina speciálních sil generála Moravce /dříve 6. speciální brigáda Generálního štábu Armády České republiky/), kam jsem denně z Brna dojížděl a kde jsem vyučoval arabský jazyk /moderní spisovnou arabštinu/ (jako občanský zaměstnanec a podplukovník v záloze) až do odchodu do vojenského důchodu v 59 letech do 31. srpna r. 2017. /celkem 14 let a 2 měsíce - hlavní pracovní poměr/;
- Jazyková škola a kulturní středisko OMEGA v Brně /celkem 2 roky - vedlejší pracovní poměr od r. 2000 do r. 2002/;
- Jazyková škola MIRAMARE v Brně (přejmenovaná na Jazykovou školu AKZUZ v Brně) /celkem 9 let - vedlejší pracovní poměr od r. 2005 do r. 2014/;
- Jazyková škola AKZUZ v Brně (bývalá Jazyková škola MIRAMARE v Brně) /celkem 1 rok - vedlejší pracovní poměr od r. 2014 do r. 2015, potom Jazyková škola AKZUZ zkrachovala/;
- učitel arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) v Prostějově /celkem 14 let a 2 měsíce/:
- Speciální síly Armády České republiky (Vojenský útvar 8280 Prostějov = 601. skupina speciálních sil generála Moravce /dříve 6. speciální brigáda Generálního štábu Armády České republiky/), do konce roku 2014 součást nejdříve VOJENSKÉ ZPRAVODAJSKÉ SLUŽBY VOJENSKÉHO ZPRAVODAJSTVÍ MINISTERSTVA OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY a po reorganizaci součást VOJENSKÉHO ZPRAVODAJSTVÍ MINISTERSTVA OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY /celkem 14 let a 2 měsíce - hlavní pracovní poměr od r. 2003 do r. 2017/ (odchod do vojenského důchodu v 59 letech); Nejdříve od r. 2003 do r. 2009 učitel arabského jazyka /moderní spisovné arabštiny/ (občanský zaměstnanec a podplukovník v záloze) a náčelník (vedoucí) skupiny jazykové přípravy oddělení výcviku 1. střediska speciálního výcviku bojových jednotek 601. skupiny speciálních sil generála Moravce (dříve 6. speciální brigády Generálního štábu Armády České republiky) a následně od r. 2009 do r. 2017 (po reorganizaci - snižování počtů) učitel arabského jazyka /moderní spisovné arabštiny/ (občanský zaměstnanec a podplukovník v záloze) pracoviště jazykové přípravy oddělení výcviku 1. střediska speciálního výcviku bojových jednotek 601. skupiny speciálních sil generála Moravce (dříve 6. speciální brigády Generálního štábu Armády České republiky), kam jsem denně z Brna dojížděl;
- bývalý soudní tlumočník jazyka arabského (moderní spisovné arabštiny) pro MINISTERSTVO SPRAVEDLNOSTI ČESKÉ REPUBLIKY, jmenovaný na vyžádání přímo ministrem spravedlnosti České republiky (a ne pouze předsedou Krajského soudu v Brně, jako všichni ostatní tlumočníci jiných jazyků) /celkem 22 let od r. 1992 do r. 2014/;
- bývalý tlumočník a překladatel arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) pro MINISTERSTVO OBRANY ČESKÉ REPUBLIKY (od funkce starší tlumočník - instruktor arabského jazyka /moderní spisovné arabštiny/ až po vedoucího samostatného celoarmádního jazykového pracoviště /na úrovni vedoucího vysokoškolské katedry nebo ředitele vysokoškolského ústavu/ na Vojenské akademii v Brně) /celkem 14 let - služební poměr = hlavní pracovní poměr od r. 1987 do r. 2001/;
- autor 13 arabsko - českých a česko - arabských vysokoškolských skript a učebnic s lektorskými posudky od Prof. PhDr. Jaroslava OLIVERIUSE, CSc. z Katedry věd o zemích Asie a Afriky (později Ústavu Blízkého východu a Afriky a nyní Katedry Blízkého východu) FILOZOFICKÉ FAKULTY UNIVERZITY KARLOVY v Praze a od PhDr. Evy SLOŽILOVÉ, Ph.D., M.A. (rozené Dorňákové) z Centra jazykové přípravy UNIVERZITY OBRANY v Brně (dříve Ústavu jazykové přípravy VOJENSKÉ AKADEMIE v Brně) a potom z MASARYKOVY UNIVERZITY v Brně. Všechny tyto moje publikace vydala VOJENSKÁ AKADEMIE ANTONÍNA ZÁPOTOCKÉHO v Brně a VOJENSKÁ AKADEMIE v Brně (dnes UNIVERZITA OBRANY v Brně);
Vzdělání:
-
FILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY v Praze - tříleté (šestisemestrové) denní postgraduální studium (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA" na Katedře věd o zemích Asie a Afriky (později Ústavu Blízkého východu a Afriky a nyní Katedře Blízkého východu); Studium bylo úspěšně ukončené státní jazykovou zkouškou z jazyka arabského (vysvědčení o úspěšně vykonané zkoušce má stejnou platnost jako vysvědčení o všeobecné státní jazykové zkoušce vykonané na jazykové škole a podle společného evropského referenčního rámce pro jazyky /CEFR = SERR/ třetí úroveň cizího jazyka, stupeň C1), závěrečnou písemnou prací na téma "Postavení ženy v arabských (islámských) zemích" a závěrečnou ústní zkouškou tohoto tříletého (šestisemestrového) interního postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA". Studoval jsem zde jako profesionální armádní důstojník /voják z povolání/ (zaměstnanec Federálního ministerstva národní obrany / Správy vojenského školství ČSSR v Praze) s platem a s třetí důstojnickou hodností nadporučíka Československé lidové armády (ČSLA). Na konci tohoto tříletého (šestisemestrového) denního postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA" jsem byl mimořádně povýšen do čtvrté armádní důstojnické hodnosti - kapitána (mimo povyšovací termín k 1. červenci roku 1987). Bylo mi nabídnuto dále sloužit na Federálním ministerstvu národní obrany ČSSR v Praze (FMNO) nebo na Generálním štábu Československé lidové armády v Praze (GŠ ČSLA). Slušně jsem to odmítl s tím, že za nabídku velice děkuji, ale že nemíním, jako mladý armádní kapitán (ve čtvrté důstojnické hodnosti), dělat v Praze na našem Federálním ministerstvu národní obrany ČSSR nebo na Generálním štábu ČSLA "PODRŽTAŠKU", že se chci celý život plně věnovat už jen arabskému jazyku (moderní spisovné arabštině) ve prospěch ČSLA, když jsem ho na Katedře věd o zemích Asie a Afriky na FILOZOFICKÉ FAKULTĚ UNIVERZITY KARLOVY v Praze v rámci tříletého (šestisemestrového) interního postgraduálního studia (po vysoké škole) oboru "ARABŠTINA" úspěšně vystudoval a vybral jsem si sloužit jako starší tlumočník - instruktor arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) SKUPINY ARABSKÉHO JAZYKA A JAZYKŮ ORIENTÁLNÍCH A AFRICKÝCH samostatného celoarmádního jazykového pracoviště TLUMOČNICKO - INSTRUKTORSKÉHO ODDĚLENÍ na ZAHRANIČNÍ FAKULTĚ VOJENSKÉ AKADEMIE ANTONÍNA ZÁPOTOCKÉHO /VAAZ/ v Brně (později VOJENSKÉ AKADEMIE v Brně, nyní UNIVERZITY OBRANY v Brně);
-
BOURGUIBŮV ÚSTAV ŽIVÝCH JAZYKŮ (INSTITUT BOURGUIBA DES LANGUES VIVANTES) TUNISKÉ UNIVERZITY I. v Tunisu v Tunisku - intenzivní kurz arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny), úspěšně ukončený závěrečnou písemnou a ústní zkouškou, přičemž jsem byl vedením BOURGUIBOVA ÚSTAVU ŽIVÝCH JAZYKŮ TUNISKÉ UNIVERZITY I. vyhodnocen jako nejlepší student naší třídy a jako odměnu jsem obdržel střední arabsko - arabský výkladový slovník;
-
PRÁVNICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY v Praze - dvouleté (čtyřsemestrové) dálkové specializační studium (po vysoké škole) mezinárodního práva "Právní otázky podnikání v mezinárodním obchodním styku" v "JURIDIKUM" - Ústavu pro další vzdělávání právníků; Studium bylo úspěšně ukončené závěrečnou písemnou prací na téma "Směnečné a šekové právo" a závěrečnou ústní zkouškou tohoto dvouletého (čtyřsemestrového) dálkového specializačního studia (po vysoké škole) mezinárodního práva. Studium bylo otevřeno jak pro právníky, tak i pro absolventy jiných vysokých škol a univerzit;
-
VYSOKÁ VOJENSKÁ ŠKOLA POZEMNÍHO VOJSKA TROJNÁSOBNÉHO HRDINY ČSSR A HRDINY SSSR ARMÁDNÍHO GENERÁLA LUDVÍKA SVOBODY VYZNAMENANÁ ŘÁDEM REPUBLIKY A ŘÁDEM RUDÉ HVĚZDY ve Vyškově na Moravě. VŠEVOJSKOVÁ FAKULTA; Studijní obor velitelsko - inženýrský motostřelecký "Provoz vojenské techniky motostřeleckých a tankových jednotek". Studium bylo úspěšně ukončené diplomovou prací a třemi státními závěrečnými zkouškami, přiznáním titulu inženýr, ve zkratce Ing. a jmenováním (povýšením) do druhé armádní důstojnické hodnosti - poručík;
-
VOJENSKÉ GYMNÁZIUM JANA ŽIŽKY Z TROCNOVA v Moravské Třebové. Větev: přírodovědná; Studium bylo ukončené maturitní zkouškou z matematiky, fyziky, českého jazyka a ruského jazyka;
Zaměstnání: